AC | יא משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי-לב
|
ASV | Let not the foot of pride come against me, And let not the hand of the wicked drive me away.
|
BE | Let not the foot of pride come against me, or the hand of the evil-doers put me out of my place.
|
Darby | Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked drive me away.
|
ELB05 | Nicht erreiche mich der Fuß der Hochmütigen, und die Hand der Gesetzlosen vertreibe mich nicht!
|
LSG | Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
|
Sch | (H36-12) Der Fuß der Stolzen erreiche mich nicht, und die Hand der Gottlosen vertreibe mich nicht!
|
Web | Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
|